Traduction
Grande minute, précision et rapidité; telles sont les trois principales qualités dont un traducteur doit faire montre pour transposer avec efficacité un message entre deux langues. Loin d’être remplacés par la traduction automatique, des traducteurs de qualité sont plus nécessaires que jamais afin de garantir une communication limpide dans un monde toujours plus connecté.
Afin de recevoir un devis de LingAlter pour des traductions de qualité de l’anglais et l’allemand vers le français à des taux compétitifs, cliquez sur le lien ci-dessous.
Localisation
La localisation consistant en l’extraction de matériel culturel d’une langue et son ancrage dans une autre dans le respect de contraintes technologiques et pratiques, une telle création artistique fine ne peut être confiée à des mains autres qu’expertes.
La finesse stylistique et la précision linguistique de LingAlter garantissent des services irréprochables en localisation de jeux vidéo et de logiciels informatiques, de l’anglais et l’allemand vers le français. Cette qualité irréprochable permettra à votre produit d’outrepasser la barrière linguistique et d’assurer son succès à l’international.
Post-édition
Loin de déposséder les traducteurs de leur emploi, la traduction automatique dote l’industrie de la langue d’outils innovants et crée de nouveaux besoins.
Des traducteurs et post-éditeurs de qualité sont d’autant plus nécessaires pour garantir l’exactitude du texte traduit par la machine.
Ainsi, LingAlter remplit des tâches de post-édition en examinant la qualité desdits textes en émettant des conseils aguerris et des corrections en un clin d’œil.